Termini e Condizioni // AC Inorms GmbH (LLC)

§ 1 Ambito di Applicazione Generale

1.1 Tutte le offerte, i servizi e i conseguenti rapporti contrattuali tra AC Inorms GmbH (di seguito denominata Azienda) e il cliente (di seguito denominato Cliente) sono soggetti alle presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito denominate CG) per la certificazione EAC, la marcatura EAC e la preparazione dei documenti tecnici di accompagnamento EAC, salvo che sia stato espressamente concordato diversamente per iscritto.

1.2 Le presenti CG si applicano esclusivamente ai Clienti che sono imprenditori ai sensi dell'art. 14 del Codice Civile tedesco (BGB), persone giuridiche di diritto pubblico o fondi speciali di diritto pubblico.

1.3 La forma scritta per la creazione e la trasmissione di documenti tra il Cliente e l'Azienda nell'ambito del rapporto contrattuale è considerata soddisfatta anche dalla trasmissione elettronica. Ciò include la trasmissione per via telematica, come ad esempio e-mail non criptate o altri canali di trasmissione digitale ai sensi del § 127 (2) BGB.

1.4 Il Cliente riconosce che i messaggi Internet non criptati possono essere persi, alterati o falsificati e che le e-mail tradizionali non sono protette dall'accesso di terzi. La Società non si assume alcuna responsabilità per la riservatezza e l'integrità delle e-mail che hanno lasciato la sua area di responsabilità, né per la sicurezza dei dati durante la trasmissione via Internet o nella sovranità del Cliente. Ciò include anche i danni causati dalla trasmissione elettronica di malware.

1.5 In assenza di istruzioni scritte prima dell'esecuzione dell'ordine, solo il Cliente stesso e nessun'altra persona è autorizzata a impartire istruzioni alla Società, in particolare per quanto riguarda l'entità dell'ordine o l'assegnazione dei rapporti di prova. Il Cliente autorizza irrevocabilmente la Società a trasmettere i rapporti di prova a terzi se richiesto dal Cliente o se richiesto dalle circostanze, dagli usi commerciali, dalle consuetudini o dalla prassi.

1.6 Le condizioni generali di contratto o di acquisto del Cliente, nonché gli accordi verbali accessori, diventano parte integrante del contratto solo con il previo consenso scritto della Società.

1.7 La Società può trasferire il rapporto contrattuale a società affiliate, e il Cliente acconsente a tale trasferimento al momento della conclusione del contratto.

1.8 Se una o più disposizioni delle presenti CGV dovessero risultare non valide o inapplicabili in tutto o in parte, ciò non pregiudicherà o comprometterà la validità o l'applicabilità delle restanti disposizioni. La Società può citare la collaborazione con il Cliente come riferimento. Il Cliente può opporsi a tale utilizzo per iscritto entro 4 settimane dall'instaurazione del rapporto contrattuale.

1.9 Durante la fornitura dei servizi e per un periodo di un anno successivo, il Cliente non è autorizzato ad allettare direttamente o indirettamente i dipendenti della Società, a incoraggiarli a farlo o a tentare di farlo tramite offerte. Non è consentito l'utilizzo dei marchi aziendali e/o registrati della Società per scopi pubblicitari di qualsiasi tipo, salvo previo consenso scritto da parte della Società.

§ 2 Fornitura di Servizi

2.1 La Società fornirà i propri Servizi con la dovuta cura in conformità alle specifiche istruzioni del Cliente. In assenza di tali istruzioni, si applicheranno le disposizioni del Modulo d'ordine o della Scheda di specifiche standard della Società e i requisiti normativi pertinenti, gli usi commerciali o le prassi consolidate. In alternativa, si applicheranno le procedure che la Società riterrà opportune per motivi tecnici, organizzativi o economici.

2.2 Tutte le informazioni contenute nei rapporti di indagine si basano sui risultati delle indagini effettuate in conformità alle istruzioni del cliente e/o sulla valutazione di tali risultati in conformità agli standard EAC applicabili.

2.3 I rapporti di prova relativi all'analisi di campioni si riferiscono esclusivamente a tali campioni e non fanno alcuna dichiarazione sul resto della spedizione da cui sono stati prelevati i campioni.

2.4 Se, su richiesta del Cliente, la Società deve assistere a interventi di terzi, la sua responsabilità si limita alla presenza al momento dell'intervento e alla comunicazione dei risultati o alla conferma dell'intervento. La Società non si assume alcuna responsabilità per le condizioni o la taratura delle apparecchiature utilizzate da terzi, per i metodi di analisi utilizzati o per le qualifiche, le azioni o le omissioni del personale di terzi, o per i risultati delle analisi di terzi.

2.5 I rapporti di prova della Società rispecchiano esclusivamente i fatti accertati al momento della prova, nell'ambito delle istruzioni specifiche fornite dal Cliente o, in assenza di queste, nell'ambito dei parametri di prova definiti al punto 2.1. Il rapporto di indagine firmato è l'unico documento legalmente vincolante. La Società non è tenuta a fare riferimento o a riferire su fatti o valori che esulano dalle istruzioni fornite dal Cliente o dai parametri di prova alternativi di cui alla clausola 2.1.

2.6 La Società renderà disponibile il rapporto di prova in forma digitale dopo aver consultato il Cliente. In assenza di tale accordo, la Società è libera di fornire il rapporto in forma digitale o cartacea. In caso di trasmissione digitale, la Società non si assume alcuna responsabilità per garantire che la forma digitale soddisfi i requisiti del Cliente. La trasmissione digitale avverrà tramite e-mail non criptata o altri canali di trasmissione digitale.

2.7 La Società ha il diritto di trasferire i Servizi, in tutto o in parte, a subappaltatori e di rivelare loro le informazioni necessarie per l'esecuzione dei Servizi. Qualora la Società riceva documenti relativi a rapporti contrattuali tra il Cliente e terzi o documenti provenienti da terzi, questi saranno considerati come semplici informazioni, senza estendere o limitare la portata o gli obblighi della Società. Con l'esecuzione dei propri servizi, la Società non entra nella posizione del Cliente o di un terzo. Il contratto sottostante non pregiudica i rapporti contrattuali esistenti del Cliente con terzi.

2.8 I costi e i rischi del trasporto dei campioni sono a carico del Cliente, se non diversamente concordato. In caso di spedizione da parte del Cliente, il materiale dei campioni deve essere imballato in modo adeguato e in conformità alle istruzioni impartite dalla Società.

2.9 Tutti i campioni saranno conservati per un massimo di 5 mesi, a meno che la natura dei campioni non richieda un periodo di conservazione più breve o vi sia un accordo scritto divergente su un periodo di conservazione più lungo. Alla scadenza del periodo di conservazione, i campioni saranno smaltiti a spese del cliente o, se esiste un accordo corrispondente, restituiti a spese e a rischio del cliente.

§ 3 Tempi di Elaborazione

3.1 La Società fornirà i servizi entro le scadenze standard del mercato. Le date e le scadenze per la fornitura di servizi sono vincolanti solo se e nella misura in cui sono state confermate per iscritto dalla Società in anticipo.

3.2 Il rispetto delle scadenze e dei termini è subordinato alla ricezione tempestiva di tutti i documenti e i campioni che il Cliente deve fornire e all'adempimento tempestivo degli obblighi di collaborazione del Cliente ai sensi del § 4 delle presenti CGV.

§ 4 Obblighi del Cliente

4.1 Il Cliente deve garantire che le informazioni, le istruzioni e i documenti necessari per l'esecuzione dell'ordine siano forniti alla Società in tempo utile.

4.2 Il Cliente deve garantire che ai rappresentanti della Società o ai suoi subappaltatori sia consentito l'accesso a tutti i locali in cui devono essere forniti i Servizi e deve adottare tutte le misure necessarie per rimuovere o porre rimedio a eventuali ostacoli o interruzioni all'esecuzione dei Servizi richiesti.

4.3 Il Cliente dovrà, se richiesto, fornire attrezzature e personale ausiliario per assistere la Società nell'esecuzione del Contratto, adottare tutte le misure necessarie per garantire la sicurezza fisica e legale delle condizioni di lavoro, dei luoghi e delle strutture sotto la sua responsabilità durante l'esecuzione dei Servizi sotto la sua esclusiva responsabilità.

4.4 Il Cliente è tenuto a informare preventivamente la Società di eventuali rischi o pericoli noti associati all'incarico, nonché di un'indagine. Il Cliente è responsabile di qualsiasi danno derivante dalla pericolosità del materiale campione.

4.5 Il Cliente deve far valere tutti i suoi diritti e adempiere a tutti i suoi obblighi derivanti dal contratto o dalla legge nei confronti di terzi.

§ 5 Prezzi e Condizioni di Pagamento

5.1 Il Cliente pagherà alla Società i prezzi concordati per le forniture e i servizi. In assenza di un accordo sui prezzi tra la Società e il Cliente, i prezzi da pagare da parte del Cliente saranno determinati dai prezzi della Società validi al momento della fornitura del servizio. Se non diversamente concordato per iscritto, il pagamento sarà dovuto senza detrazioni entro 10 giorni dalla data della fattura. I pagamenti dovranno essere effettuati senza contanti sul conto specificato nella fattura. Altre forme di adempimento e sconti saranno concessi solo se concordati per iscritto. Tutti i prezzi sono soggetti all'imposta sul valore aggiunto applicabile per legge. La Società può fatturare separatamente i costi di imballaggio, spedizione e trasporto.

5.2 Il Cliente è in mora senza che sia necessario un sollecito. A partire dall'inizio della mora, la Società è autorizzata a richiedere al Cliente gli interessi di mora previsti dalla legge e altri danni da mora.

5.3 I crediti della Società possono essere compensati o far valere un diritto di ritenzione solo se la contropretesa del Cliente è incontestata o è stata legalmente stabilita.

5.4 Il Cliente è tenuto a sostenere tutti i costi relativi alla riscossione del credito. L'Azienda ha il diritto e l'obbligo di adeguare i prezzi a sua ragionevole discrezione ai sensi del § 315 BGB. Il motivo di tale adeguamento dei prezzi è esclusivamente una variazione dei costi determinanti per il calcolo dei prezzi, in particolare i costi per l'energia, la manodopera e i costi dei materiali, nonché i costi per le prestazioni anticipate necessarie per la fornitura dei servizi. L'Azienda controlla costantemente l'andamento dei costi corrispondenti.

5.5 Gli aumenti di un tipo di costo possono essere utilizzati per un aumento del prezzo solo nella misura in cui non siano compensati da una diminuzione dei costi in altri settori. Nell'esercizio della sua ragionevole discrezionalità, l'Azienda sceglierà i rispettivi momenti di adeguamento dei prezzi in modo tale che le riduzioni dei costi non vengano prese in considerazione secondo standard più sfavorevoli per il Cliente rispetto agli aumenti dei costi, ovvero che le riduzioni dei costi siano efficaci almeno nella stessa misura degli aumenti dei costi. Il cliente ha il diritto di far controllare l'esercizio di una ragionevole discrezionalità da un tribunale ai sensi dell'articolo 315 (3) BGB. Una riduzione del prezzo da parte dell'Azienda è possibile in qualsiasi momento.

5.6 Tuttavia, un aumento di prezzo diventa effettivo solo se la Società notifica al cliente l'adeguamento del prezzo almeno sei settimane prima della data di entrata in vigore prevista. In questo caso, il cliente ha il diritto di recedere dal contratto senza rispettare un termine di preavviso al momento dell'entrata in vigore dell'adeguamento dei prezzi. L'azienda informerà il cliente di ciò separatamente nella notifica dell'adeguamento del prezzo. Se durante la durata del contratto risulta che i dati del cliente rilevanti per i costi sono cambiati e/o cambieranno o che le circostanze effettive del cliente non corrispondono alle informazioni precedentemente comunicate alla Società, la Società può adeguare i prezzi alle circostanze modificate in qualsiasi momento.

5.7 In caso di ostacoli imprevisti o di costi aggiuntivi nella fornitura dei servizi, la Società si impegnerà a informare il Cliente e avrà anche il diritto di addebitare le spese aggiuntive necessarie. Se la Società è parzialmente o completamente impossibilitata ad eseguire i servizi per motivi a lei non imputabili, la Società può richiedere al Cliente i seguenti pagamenti: l'importo di tutti i costi non rimborsabili sostenuti dalla Società e/o la parte del compenso concordato corrispondente alla parte dei servizi già eseguita.

§ 6 Clausola Fiscale, Servizi Internazionali

6.1 La presente clausola si applica solo se il Cliente e/o il subappaltatore della Società hanno sede al di fuori della Germania.

6.2 Tutti i prezzi e i costi dei servizi forniti dalla Società o da una società affiliata o da un subappaltatore non comprendono le imposte. Ciò include l'imposta sul valore aggiunto o oneri equivalenti, le tasse, in particolare i dazi all'importazione, le imposte di bollo, i costi accessori o le ritenute alla fonte. Non comprendono neppure le relative responsabilità addebitate al cliente in base alla legislazione nazionale applicabile.

6.3 Qualsiasi pagamento effettuato dal Cliente dovrà essere effettuato in esenzione e senza trattenute o detrazioni fiscali. Ciò non si applicherà nel caso in cui tale trattenuta o deduzione sia richiesta dalla legge applicabile o dai trattati sulla doppia imposizione applicabili. Il Cliente dovrà fornire tempestivamente alla Società le prove di tali pagamenti e le copie di tutti i documenti presentati con tali pagamenti.

6.4 Le parti faranno del loro meglio per ottenere il rimborso delle detrazioni o il rimborso delle relative imposte. Esse si assisteranno reciprocamente nei loro obblighi al riguardo. Le imposte rimborsate saranno rimborsate in base agli importi dovuti.

§ 7 Cessazione o Risoluzione dei Servizi

7.1 La Società avrà il diritto, immediatamente e senza alcuna responsabilità, di sospendere temporaneamente i servizi, di interromperli completamente o di risolvere il contratto senza preavviso in caso di inadempimento da parte del Cliente degli obblighi derivanti dal rapporto contrattuale, a cui non si ponga rimedio entro un periodo di dieci giorni nonostante il relativo avvertimento, di sospensione dei pagamenti o di accordo per scongiurare l'insolvenza, in caso di pagamenti multipli già dovuti, di pagamenti in ritardo da parte del Cliente, di cessazione dell'attività commerciale o di amministrazione controllata da parte del Cliente.

§ 8 Responsabilità della Società

8.1 La Società non è né un assicuratore né un garante e non si assume la relativa responsabilità.

8.2 I rapporti di indagine sono redatti sulla base di informazioni, documenti e/o campioni forniti dal Cliente o per suo conto e sono destinati esclusivamente al Cliente. Il Cliente è responsabile di trarne le necessarie conclusioni. Né la Società né i suoi funzionari, dipendenti o subappaltatori saranno responsabili nei confronti del Cliente o di terzi per qualsiasi azione intrapresa o omessa sulla base di tali rapporti di prova. Se le ispezioni si basano su informazioni non chiare, errate, incomplete o fuorvianti fornite dal Cliente, anche la Società non sarà responsabile.

8.3 La Società non sarà responsabile per eventuali ritardi, inadempienze parziali o totali nell'esecuzione dei Servizi se causati direttamente o indirettamente da eventi al di fuori del controllo della Società. La Società sarà responsabile, limitatamente al danno prevedibile tipico del contratto, per i danni derivanti dalla semplice violazione colposa di obblighi contrattuali sostanziali; per obblighi contrattuali sostanziali si intendono quelli il cui adempimento caratterizza il contratto e sui quali il Cliente può fare affidamento. È esclusa la responsabilità della Società per semplice negligenza in caso di violazione di obblighi contrattuali non essenziali.

8.4 La responsabilità della Società è limitata per ogni caso di danno. La Società sarà responsabile per danni indiretti o conseguenti solo se e nella misura in cui tali danni sono tipici del contratto ed erano prevedibili al momento della stipula del contratto.

8.5 Le limitazioni di responsabilità ai sensi del § 8 non si applicano ai danni se si basano su negligenza grave o dolo, nonché nei casi di responsabilità legale obbligatoria. Lo stesso vale per i danni derivanti da lesioni alla vita, all'incolumità fisica o alla salute se l'azienda è responsabile della violazione dell'obbligo. La violazione di un obbligo da parte della Società ai sensi del § 8 sarà considerata equivalente alla violazione di un obbligo da parte del suo rappresentante legale o agente vicario.

§ 9 Riservatezza e Protezione dei Dati

9.1 Il Cliente e la Società si impegnano a mantenere riservati i segreti aziendali e commerciali ricevuti dalla controparte nell'ambito del rapporto contrattuale, a non trasmetterli a terzi senza il previo consenso scritto della controparte e a non utilizzarli per i propri scopi senza autorizzazione. Le informazioni ricevute nell'ambito del rapporto contrattuale saranno trattate in modo confidenziale dalla Società, a meno che non siano pubblicamente note o accessibili, o che fossero già note alla Società o che le siano state comunicate da terzi senza violazione di un obbligo di riservatezza.

9.2 Durante la fornitura dei servizi, la Società e il Cliente possono accedere reciprocamente ai dati personali dell'altra parte. Le parti tratteranno i dati personali solo per l'adempimento degli obblighi contrattuali sotto la propria responsabilità. È vietato qualsiasi ulteriore trattamento che costituisca un cambiamento di finalità. La Società e il Cliente devono trattare i dati personali in conformità al Regolamento UE2016/679 del Parlamento Europeo e del Consiglio del 27.04.2016 (GDPR) e ad altri obblighi di legge e adempiere agli obblighi di informazione di cui all'articolo 13 GDPR.

9.3 A tal fine, l'Azienda fornirà al Cliente l'informativa sulla protezione dei dati per i clienti, disponibile presso la protezione dei dati di AC Inorms GmbH, Link: https://ac-inorms.com/it/privacy è disponibile. Il Cliente si impegna a informare i propri dipendenti che operano nell'ambito del rapporto contrattuale e a mettere a loro disposizione le informazioni sulla protezione dei dati.

9.4 In caso di richieste di risarcimento danni, il Cliente deve informare per iscritto la Società entro tre mesi dalla scoperta delle circostanze che hanno dato origine al danno.

9.5 In ogni caso, le richieste di risarcimento danni delle parti derivanti da violazioni degli obblighi della controparte si prescrivono dopo 24 mesi, calcolati dall'inizio del periodo di prescrizione legale.

§ 10 Proprietà Intellettuale

10.1 La Società si riserva tutti i diritti sui dati ottenuti nell'ambito dei servizi forniti e sui rapporti di ricerca prodotti.

10.2 Il Cliente può utilizzare i rapporti di ricerca prodotti nell'ambito del rapporto contrattuale, comprese tutte le tabelle, i calcoli e gli altri dettagli, solo dopo il pagamento completo del compenso e solo per lo scopo concordato contrattualmente. Tuttavia, al cliente non è consentito modificare, editare o utilizzare solo estratti dei rapporti di ricerca. La divulgazione dei rapporti di ricerca alle autorità o ad altri enti pubblici è consentita se e nella misura in cui ciò sia necessario per lo scopo contrattualmente stabilito o richiesto dalla legge.

10.3 La Società si riserva i propri diritti su tutti i metodi di prova e su tutti i dispositivi o le attrezzature che sviluppa autonomamente o che utilizza in generale, a meno che non siano stati sviluppati esclusivamente per il Cliente nell'ambito della fornitura dei risultati del lavoro in conformità a un accordo scritto.

§ 11 Forza Maggiore

11.1 La Società non sarà responsabile per l'impossibilità di esecuzione del contratto o per i ritardi nell'esecuzione se questi sono causati da forza maggiore o da altri eventi che erano imprevedibili e/o evitabili al momento della conclusione del contratto e per i quali la Società non è responsabile. La Società ne darà comunicazione al Cliente senza indugio. Non appena le circostanze impeditive cesseranno di esistere, la Società ne darà comunicazione al Cliente e riprenderà senza indugio l'esecuzione del servizio. Se tali eventi rendono significativamente più difficile o impossibile per la Società l'esecuzione del servizio e l'impedimento non è solo di natura temporanea o la durata dell'impedimento è superiore a 3 mesi, la Società avrà il diritto, a sua discrezione, di recedere dal contratto o di risolverlo in tutto o in parte. Se il suddetto impedimento è di durata temporanea, le scadenze per l'esecuzione dei servizi saranno prorogate o, in caso di dubbio, le date di esecuzione saranno posticipate almeno della durata dell'impedimento più un ragionevole periodo di riavvio.

11.2 In caso di risoluzione, il Cliente dovrà rimborsare alla Società i seguenti importi: le spese sostenute dalla Società a causa dell'interruzione dell'esecuzione del contratto, un importo parziale del compenso concordato corrispondente alla parte dei servizi effettivamente forniti dalla Società. In caso contrario, il diritto della Società al compenso decadrà. Il Cliente non avrà diritto a ulteriori richieste di prestazione o di risarcimento danni in caso di impossibilità di esecuzione da parte della Società in relazione a uno dei suddetti eventi.

§ 12 Legge Applicabile, Foro Competente

12.1 Tutte le controversie derivanti dal rapporto contrattuale tra il Cliente e la Società saranno soggette all'applicazione e all'interpretazione del diritto della Repubblica Federale Tedesca, con l'esclusione delle disposizioni di diritto privato internazionale.

12.2 Il foro competente esclusivo per tutte le controversie è la sede legale della Società. La Società può anche citare in giudizio il Cliente presso il suo foro generale.

RICHIESTA